白:흰 백. 髮:터럭 발. 三:석 삼. 千:일천 천. 丈:길 장.
[출전] 이백(李白)의 시〈秋浦歌〉
흰 머리털의 길이가 삼천 길[仞]이란 뜻으로, 중국 문학의 과장적 표현으로 널리 인용되는 문구.
‘백발 삼천장’이란 당나라 시인 이백[李白]의 시〈추포가(秋浦歌)〉17수 중 한 수인 오언절구(五言絶句)에서 나온 말이다.
흰 머리털이 (자라 어느새) 삼천 길 [白髮三千丈(백발삼천장)]
근심으로 인하여 이처럼 길어졌네 [緣愁似箇長(연수사개장)]
알지 못해라 밝은 거울 속 [不知明鏡裏(부지명경리)]
어디서 가을 서리를 얻었는고 [何處得秋霜(하처득추상)]
이 시는 만년에 귀양에서 풀려난 이백이 추포(秋浦:안휘성 내)에 와서 거울을 보고 이미 늙어버린
자기 모습에 놀라서 지은 연작(連作) 중 한 수이다. 이 유명한 ‘백발의 길이가 삼천 길’이란 표현은
중국 문항의 과장적 표현으로 널리 인용되는 문구인데 요즈음에는 ‘과장된 것을 비웃는 말’로 흔히 쓰이고 있다.
'格言 銘言모음. ' 카테고리의 다른 글
백안시(白眼視) (0) | 2012.12.01 |
---|---|
백아절현(伯牙絶絃) (0) | 2012.12.01 |
백미(白眉) (0) | 2012.12.01 |
백문불여일견(百聞不如一見) (0) | 2012.12.01 |
백면서생(白面書生) (0) | 2012.12.01 |