格言 銘言모음.

백아절현(伯牙絶絃)

별관신사 2012. 12. 1. 08:20

伯:맏 백. 牙:어금니 아. 絶:끊을 절. 絃:악기 줄 현.

[준말] 절현(絶絃). [동의어] 백아파금(伯牙破琴).

[유사어] 지음(知音), 고산유수(高山流水).

[출전]《列子》〈湯問篇〉

백아가 거문고의 줄을 끊었다는 뜻. 곧
 ① 서로 마음이 통하는 절친한 벗[知己]의 죽음을 이르는 말.
 ② 친한 벗을 잃은 슬픔.

춘추 시대, 거문고의 명수로 이름 높은 백아(伯牙)에게는 그 소리를 누구보다
 잘 감상해 주는 친구 종자기(鐘子期)가 있었다. 백아가 거문고를 타며 높은 산과
큰 강의 분위기를 그려내려고 시도하면 옆에서 귀를 기율이고 있던 종자기의
 입에서는 탄성이 연발한다.

“아, 멋지다. 하늘 높이 우뚝 솟는 그 느낌은 마치 태산(泰山)같군.”

“응, 훌륭해. 넘칠 듯이 흘러가는 그 느낌은 마치 황하(黃河)같군.”

두 사람은 그토록 마음이 통하는 연주자였고 청취자였으나 불행히도
 종자기는 병으로 죽고 말았다. 그러자 백아는 절망한 나머지 거문고의 줄을
 끊고 다시는 연주하지 않았다고 한다.

지기(知己)를 가리켜 지음(知音)이라고 일컫는 것은 이 고사에서 나온 말이다.

'格言 銘言모음. ' 카테고리의 다른 글

백전백승(百戰百勝)  (0) 2012.12.01
백안시(白眼視)  (0) 2012.12.01
백발삼천장(白髮三千丈)  (0) 2012.12.01
백미(白眉)  (0) 2012.12.01
백문불여일견(百聞不如一見)  (0) 2012.12.01