格言 銘言모음.

삼년불비 우불명 (三年不飛又不鳴)

별관신사 2012. 12. 1. 08:28

三:석 삼. 年:해 년. 不:아니 불. 飛:날 비. 又:또 우. 鳴:울 명.

[원말] 삼년불비 우불명(三年不飛又不鳴). [동의어] 삼년불비불명(三年不飛不鳴).

[유사어] 자복(雌伏). [출전]《呂氏春秋》〈審應覽〉,《史記》〈滑稽列傳〉

3년 동안 날지도 않고 울지도 않는다는 뜻으로, 훗날 웅비(雄飛)할 기회를
기다리고 있음을 이르는 말.

춘추시대 초엽, 오패(五霸)의 한 사람으로 꼽혔던 초(楚)나라
장왕(莊王:B.C. 613~591)이 즉위한 지 얼마 안 되었을 때 있었던
일이다. 어느 날 장왕은 신하들을 모아 놓고 이렇게 선언했다.

“앞으로, 과인을 간하는 자는 사형(死刑)에 처할 것이오.”

그 후 장왕은 3년간에 걸쳐 국정은 돌보지 않은 채 주색(酒色)으로
나날을 보냈다. 이를 보다 못한 충신 오거(五擧)는 죽음을 각오하고
 간언(諫言)할 결심을 했다. 그러나 차마 직간(直諫)할 수가 없어
수수께끼로써 우회적으로 간하기로 했다.

“전하, 신이 수수께끼를 하나 내볼까 하나이다.”

“어서 내보내시오.”

“언덕 위에 큰 새가 한 마리 있사온데, 이 새는 ‘3년 동안 날지도
 않고 울지도 않사옵니다[三年不飛又不鳴].’ 대체 이 새는 무슨
새이겠나이까?”

장왕은 서슴없이 대답했다.

“3년이나 날지 않았지만 한번 날면 하늘에 오를 것이오. 또 3년이나
울지 않았지만 한번 울면 세상 사람들을 놀라게 할 것이오. 이제
그대의 뜻을 알았으니 그만 물러가시오.”

그로부터 몇 달이 지났으나 장왕의 난행(亂行)은 조금도 달라지지 않았다.
 그래서 이번에는 대부 소종(蘇從)이 죽음을 각오하고 이전에 나아가
직간했다. 그러자 장왕은 꾸짖듯이 말했다.

“경(卿)은 포고문도 못 보았소?”

“예, 보았나이다. 하오나 신은 전하께서오서 국정에 전념해
주신다면 죽어도 여한이 없겠나이다.”

“알았소. 물러가시오.”

장왕은 그날부터 주색을 멀리하고 국정에 전념했다. 3년 동안 장왕이
 주색을 가까이했던 것은 충신과 간신을 선별하기 위한 사전 공작이었다.
 장왕은 국정에 임하자마자 간신을 비롯한 부정 부패 관리 등 수백 명에
 이르는 반윤리적 공직자를 주살(誅殺)하고 수백 명의 충신을 등용했다.
 그리고 오거와 소종에게 정치를 맡겨 어지러웠던 나라가 바로잡히자
백성들은 장왕의 멋진 재기를 크게 기뻐했다.

'格言 銘言모음. ' 카테고리의 다른 글

삼인성호(三人成虎)  (0) 2012.12.01
삼십육계 주위상계(三十六計走爲上計)  (0) 2012.12.01
삼고초려(三顧草廬)  (0) 2012.12.01
살신성인(殺身成仁)  (0) 2012.12.01
사족(蛇足)  (0) 2012.12.01