似:같을 사. 而:어조사 이. 非:아닐 비.
[원말] 사이비자(似而非者).
[출전]《孟子》〈盡心篇〉,《論語》〈陽貨篇〉
① 겉은 제법 비슷하나 속은 전혀 다름.
② 진짜같이 보이나 실은 가짜임.
전국 시대, 아성(亞聖)으로 불리던 맹자에게 어느 날 만장(萬章)이라는 제자가 물었다.
“한 마을 사람들이 다 훌륭한 사람이라고 칭찬한다면 그런 사람을 어디를 가든 훌륭한
사람일 것으로 생각됩니다. 그런데 공자께서는 어찌하여 그들을 가리켜
‘향원[鄕原:지방의 토호(土豪)]은 덕(德)을 해치는 도둑’이라고 말씀하셨을까요?”
맹자는 이렇게 대답했다.
“그들을 비난하려 해도 들어서 비난할 것 없고, 공격하려 해도 공격할
구실이 없으나 세속에 아첨하고 더러운 세상에 합류한다. 또 집에 있으면
충심(忠心)과 신의가 있는 척하고, 나아가 행하면 청렴결백한 척한다.
그래서 사람들이 다 좋아하고 스스로도 옳다고 생각하지만 그들과는
더불어 요순(堯舜)의 도(道)에 들어갈 수 없기 때문이다. 또 공자께서는
이런 말씀을 하셨느니라.
‘사이비한 것[似而非者]을 미워한다…‥말 잘하는 것을 미워하는 것은
정의를 혼란시킬까 두려워서이고, 정(鄭)나라 음악을 미워하는 것은
아악(雅樂)을 혼란시킬까 두려워서이다…‥향원을 미워하는 것은
그들이 덕을 혼란시킬까 두려워서이다…‥’”
'格言 銘言모음. ' 카테고리의 다른 글
살신성인(殺身成仁) (0) | 2012.12.01 |
---|---|
사족(蛇足) (0) | 2012.12.01 |
사면초가(四面楚歌) (0) | 2012.12.01 |
불혹(不惑) (0) | 2012.12.01 |
불입호혈 부득호자(不入虎穴不得虎子 (0) | 2012.12.01 |