|
Santa Lucia
Sul mare luccica (솔 마레 루치카)
L'astro d'argento (라스트로 다르 젠토)
Placida e l'onda (플라치다 에 론다)
Prospero il vento; (프로스페로 엘 벤토)
Venite all'agile (베니데 알라지엘)
Barchetta mia; (바르케타 미아)
Santa Lucia! Santa Lucia! (산타 루치아! 산타 루치아!)
Con questo zeffiro
Cosi soave,
Oh, come e bello
Star sulla nave.
Su passeggeri,
Venite via;
Santa Lucia! Santa Lucia!
In' fra le tende
Bandir la cena,
In una sera
Cosi serena.
Chi non dimanda,
Chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Mare si placido,
vento si caro,
Scordar fa i triboli
Al marinaio.
E va gridando
Con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!
O dolce Napoli,
O suol beato,
Ove sorridere
Volle il creato,
Tu sei l'impero
Dell'armonia,
Santa Lucia! Santa Lucia!
Or che tardate?
Bella e la sera;
Spira un'auretta
Fresca e leggiera;
Venite all'agile
Barchetta mia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
(T. Cottrau - Longo 1835)
산타 루치아의 (Santa)는 성(聖), <루치아>(Lucia)는 나폴리를 수호신의 이름이며
나폴리 해안거리의 지명이기도 하다.
이 해안에서 황혼의 바다로 배를 저어 떠나는 광경을 노래한곡으로,
1850년에 발표되고 그 후 나폴리의 어부들 사이에서 애창되어 오늘에 이르렀다.
칸초네 작곡가 테오도로 코트라우Teodoro Cottrau(1827 ~ 1879 )가 도니체티의 오페라
'루크레치아 보르지아:Lucrezia Borgia'의 프롤로그에 나오는 아리아 '그 얼마나
아름다운 마술사인가'를 듣고 암시를 받아 작곡한 것이라고 한다.
우리나라에서도 오래전부터 애창되고 있다.
"창공의 빛난별~ 물위에 어리어~
바람은 고요히 불어오누나~
아름다운 동산 행복의 나폴리~
산천과 초목들 기다리누나~
내 배는 살같이 바다를 지난다~
산타루치아~ 산타루치아~"
![](http://www.fotoeweb.it/sorrentina/Foto/Napoli/Napoli%20Santa%20Lucia.jpg)
The harbor in Santa Lucia district of Napoli, with Castel dell'Ovo, the "Egg" Castle, in the background
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/blog/1265C61349EDD7C012)
![](http://www.hotelmergellina.it/img/location6_b.jpg)